Keine exakte Übersetzung gefunden für "تأكيد عاجل"

Übersetzen Spanisch Arabisch تأكيد عاجل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Reitero mi llamamiento urgente a todas las partes interesadas para que cumplan sin demora todos los requisitos impuestos por la resolución 1559 (2004) y apliquen plenamente esa resolución y las demás resoluciones relativas a la restauración de la integridad territorial, la plena soberanía y la independencia política del Líbano, en particular la resolución 1614 (2005).
    وأعيد تأكيد ندائي العاجل إلى جميع الأطراف المعنية من أجل الامتثال لمتطلبات القرار 1559 (2004) دون إبطاء والتنفيذ التام لهذا القرار وجميع القرارات الأخرى المتصلة باستعادة السلامة الإقليمية والسيادة التامة والاستقلال السياسي للبنان، ولا سيما القرار 1614 (2005).
  • Observando que la persistencia de esta información falta de imparcialidad sitúa a la inmensa mayoría de la humanidad en situación de desventaja, los Ministros reafirmaron la necesidad de resolver urgentemente estos desequilibrios.
    وأشار الوزراء إلى أن استمرار حالة عدم توازن المعلومات يضع الأغلبية العظمى من البشرية في وضع غير مؤات، ثم جددوا التأكيد على ضرورة العمل العاجل على تصحيح أوجه ذلك الخلل.
  • El Grupo de los 77 y China esperan que, dado el reconocimiento de las necesidades especiales y las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo en la Cumbre Mundial de 2005 y la reafirmación de los compromisos de adoptar medidas urgentes y concretas para hacerles frente mediante la aplicación cabal y efectiva de la Estrategia de Mauricio, la respuesta de todas las instituciones internacionales y los gobiernos donantes sea más positiva.
    وأعلن أن مجموعة الـ77 والصين تأمل في أنه مع اعتراف مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالاحتياجات الخاصة وأوجه الضعف في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتأكيد الالتزام بعمل محدد وعاجل لمعالجة هذه الاحتياجات وأوجه الضعف عن طريق التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس، أن يكون هناك رد أكثر إيجابية من جميع المؤسسات الدولية والحكومات المانحة.
  • Reconocemos las necesidades y puntos vulnerables especiales de los pequeños Estados insulares en desarrollo y reafirmamos nuestro compromiso de adoptar medidas urgentes y concretas para corregir esas necesidades y puntos vulnerables mediante la aplicación plena y efectiva de la Estrategia de Mauricio aprobada en la Reunión Internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Programa de Acción de Barbados y los resultados del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.
    ونعترف بما للدول الجزرية الصغيرة النامية من احتياجات خاصة وعوامل استضعاف، ونعيد تأكيد التزامنا باتخاذ إجراءات عاجلة وملموسة لتلبية هذه الاحتياجات والتصدي لعوامل الاستضعاف هذه من خلال التنفيذ التام والفعال لاستراتيجية موريشيوس المعتمدة في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبرنامج عمل بربادوس، ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين.
  • Estas decisiones abarcan desde la afirmación de la responsabilidad de los Estados de proteger con un particular hincapié en la necesidad apremiante de abordar adecuadamente todas las formas de violencia contra las mujeres y los niños, hasta la determinación de aumentar la protección de los desplazados internos y de garantizar el acceso seguro y sin obstáculos de los agentes humanitarios a las poblaciones necesitadas.
    وتناولت القرارات سلسلة من القضايا، من تأكيد مسؤولية الحماية ووضع تأكيد خاص على الحاجة العاجلة للتصدي بشكل ملائم لكل أشكال العنف ضد النساء والأطفال، إلى التصميم على تعزيز حماية المشردين داخليا وضمان الوصول الآمن وبدون عوائق من جانب العاملين الإنسانيين إلى السكان المحتاجين.
  • Reconocemos las necesidades y vulnerabilidades especiales de los pequeños Estados insulares en desarrollo y reafirmamos nuestro compromiso de adoptar medidas urgentes y concretas para abordarlas mediante la aplicación cabal y eficaz de la Estrategia de Mauricio aprobada por la Reunión Internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Programa de Acción de Barbados y los resultados del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.
    ونعترف بما للدول الجزرية الصغيرة النامية من احتياجات خاصة وعوامل استضعاف، ونعيد تأكيد التزامنا باتخاذ إجراءات عاجلة وملموسة للتصدي لهذه الاحتياجات ولعوامل الاستضعاف هذه من خلال التنفيذ التام والفعال لاستراتيجية موريشيوس الصادرة عن الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية، وبرنامج عمل بربادوس، ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين.